[Oktober-November] 1269 Sarwadharma Piagam -->

Kategori Jawaban

Iklan Semua Halaman

[Oktober-November] 1269 Sarwadharma Piagam

@FauziTMG
6/03/2018
Question/ Pertanyaan/ Soal:

[Oktober-November] 1269 Sarwadharma Piagam?

Answer/ Kunci Jawaban:
[Oktober-November] 1269 Sarwadharma Piagam. Piagam ini mengatur kontribusi dan masalah geografis dari wilayah suci para ulama dari segala je.... Baca selengkapnya di JAWABAN.xyz

Jelaskan tentang [Oktober-November] 1269 Sarwadharma Piagam?

Penjelasan:
[Oktober-November] 1269 Sarwadharma Piagam. Piagam ini mengatur kontribusi dan masalah geografis dari wilayah suci para ulama dari segala jenis di tanah Janggala dan Pangjalu. Menurut Brandes-Krom, Oud-Javaansche Oorkonden, vol. II, 1913, hlm. 188. Pigeaud, 1, hal. 99-103. - Pigeaud, 3, hal. 143-150

------------------------------------------------------------------------

[Plate 1, verso] swasti çri çakawarsatita, i çaka 1191, karttikamasa tithi pañcami çu / klapaksa, wa, ka, wr, wara langkir, uttarasadha naksatra, wiçwade / wata, ganda yoga, wairajya muhurtta, barunaparwweça, walawa karana, / mrcchika raçi, irika diwaçanyajña çri sakalajagatnatheça, narasingham urttyani / nditaparakrama, açesarajanyacudamaninarpitabharanarawinda, çokasantapi / tasujanahrdayambujawawodhanaswabhawa çri krtanagaranamabhiseka, tinadah de rakrya / n mahamantri katrini rakryan mantri hino, rakryan mantri sirikan, rakryan mantri halu, umingsor i para tanda / çri /

[Plate 2, recto] rakryan ri pakirakiran makabehan rakryan apatih makasikasir kbo arema, rakryan dmung / mapañji wipaksa, rakryan kanuruhan mapañjyanurida, makadi sang mantri wagmima / ya, paranitijña, nusantaramadhuranathanukulakarana, mapasenggahan sang rama / pati, tan kawuntat sang pamgat i tirwan dang acaryya dharmmadewa, sang pamget ing kandamuhi / dang acaryya smaradahana, sang pamget i manghuri dang acaryya smaradewa, sang pamget ing jamba dang a / caryya çiwanatha, sang pamget ing pañjang jiwa dang acaryya graja, mpungku dharmmadhyaksa ri kaçe / wan dang acaryya çiwanatha, mapañji tanutama, i pingsornyajña çri maharaja ku /

[Plate 2, verso] monaken ring kabuyutan ri lokeçwara, tkeng wisaya punpunan sang hyang / sarwwadharmma, parhyangan, ityewamadi, padamla / kna sang hyang rajapraçasti macihna krtanagara kapangkwan i wisaya punpunan sang hyang sa / rwwadharmma magehakna pangraksa çri maharaja ri kaswatantran sang hyang sarwwadharmma, sambandha mpu / ngku dharmmadhyaksa mapañji tanutama, dinulur deni wisaya punpunan sang hyang sarwwadharmma / ing bhumi janggala pangjalu, pinakasopananyan / ken sowang /

[Plate 3, recto] sowang byet hajyan lakwalakwan adoh apare, amijilaken padadar, pamdihan, paga / rem, mareng juru, buyut, kabayan, aweh patumbak tamwi, panghulu bañu nguni / nguni pamujaken tahun, padacangan, yatikanmahaken trasanya, an tinitih bcik / dening thani bala, pinisakitan tan kinawruhinanya, nimittanyan apulung rahyangi / ndid bhrta sakawat bhuming janggala pangjalu, marek ri sang ramapati, mwang ri rakryan apatih makaso / pana mpungku dharmmadhyaksa mapañji tanutama, sang ramapati, pwa sakatadharmmacintana, tan hup tan / kuminkin ing karaksaning sarwwadharmma, pitowi pwan hana turunyanugraha bhatara jaya çri wisnuwa /

[Plate 3, verso] rddhana irikang sarwwadharmman sapiha sakeng thani bala, ngunikala sang apañji patipati dha / rmmadhikarana, nimittanyan enak ka kaniçcayan iki pinintonaken sang apañji tanuta / ma ri sang ramapati, karana sang ramapati dinulur de rakryan apatih sacchaya mwang sang apañji ta / nutama, marek ri çri maharaja ring wisaya punpunan sang hyang sarwwadharmma, mratisubaddhakna panapih bha / tara jaya çri wisnuwarddhana, ring wisaya punpunan sang hyang sarwwadharmma sakeng thani bala, makadona / kaswatantransang hyang sarwwadharmma, mangdadyakna sthiratarani palinggih çri maharaja ring ratnasingha / sana, pinakekacatraning sayawadwipa, pinakottunggadewa sang samantaprabhu ring bhumi /

[Plate 4, recto] janggala pangjalu, mangkana rasani hatur sang ramapati, winuriwuri deni hatur akryan apati / h piniresepaken deni sang apañji tanutama, çri maharaja prabhu dewangça, dharmmamu / rttyawatara, inahaken bhatara paramakarana, sumapwana kalengkaning bhuwana, munarjiwakna / sarwwadharmma, malwyaknang jagaddhita, makawyakti gati sang prabhu, an satyadiwihitaçilanucara, / pitowi pwan kakawaça deni hatur ning pada wagmimaya, sarisaryy anghaturaken heyopade / ya, karana çri maharaja, an wawang manganumoda ri hatur sang ramapati, dinulur / de rakryan apatih sacchaya mwang sang apañji tanutama, an tikang wisaya punpunan sang hyang sa /

[Plate 4, verso] rwwadharmma, sapiha sakeng thani bala, maryy anutakna byet danghani thani bala, byet hajya / n agöng admit, lakwalakwan adoh aparö, turunturun sagem sarakut sakeng thani / bala, maryy amijilakna padadar, pamdihan, pagagarem, mareng juru, buyut, kabaya / n, maryy aweha papinda pa [ng] ti, patiklanggas, panghulu bañu, mareng thani balanya, sowang so / wang, kuneng yan panuku bañu ikang thani bala pangaçrayanya, tumatatukwa sapanut sa / ni sawahnya ikang kalagyan, tanpa mijilakna panulis, kuneng ikang tan pgat awijila / knanya mareng thani bala, pamuja juga, wyaktyanyan tan pgata pamaraçrayanya ring thani bala /

[Plate 5, recto] yapwan hana kaharep sang prabhu rikang wisaya punpunan sang hyang sarwwadharmma, byet hajyanan, lakwa / lakwan, pintapalaku salwiranya kewala katemwa ri mpungku dharmmadhyaksa juga, tan kahawa / ta sakeng thani bala, kuneng kolahulaha sang hyang rajapraçasti an pinuja denikang wisa / ya punpunan sang hyang sarwwadharmma, amagut apajöng kuning, acuringa rahina wngi, ndan haywa tekang wisa / ya punpunan sang hyang sarwwadharmmanghiras watek, angiwwa rare, abañwabañwa, apugata, awarawaranga ri / khalani kapujan sang hyang rajapraçasti, muwah kawnangakn ikang wisaya punpunan sang hyang sarwwadharmma kha / lang kalagyan, paryyangan, mwang dharmma jumput, ri kalanyan pamuja ri sang hyang prasada kabhaktyan /

[Plate 5, verso] sowang sowang, wnang ajnwahalang, asumping tuñjung siniwak, muwah anugraha çri maharaja / amaluyaken kaswatantran sang hyang sarwwadharmma, tan kaknana de sang wisaya punpunan sang hyang sarwwa / dharmma ri pamdang tanghiran, pakudur panghurang, pakris, pasrah anganggwawali, tuwuh watu, huri / p anak, kembang i pöng tutuñjung, tepel sang ratu tunggak ning garyyang, nawagraha, nagapuspa, wnang a / nusuna salö, aguntinge ruhur bale, wnang añjamaha kawula, amupuha kawulenakwake / n, amupuha ngrahana, ingirup ingirir ing parud amangana salwirning rajamangça kadya / ngganing badawang, wdus gunting, karung pulih, pjahaning rara, asu tugel, ananema kamale rumambat i /

[Plate 6, recto] ngumah, ananema kembang kune ri harepan, ananema galuguh, adrwya patetengahan aja / ngw agading, ikang juru kula, mangkana rasanyanugraha çri krtanagara ri wisaya punpunan sa / rwwadharmma sakawat bhumi janggala pangjalu, ri wruhanikang sakala jana ryyatiçayani kadharmmapara / yanan çri maharaja an pinakekacchatraning sayawadwipa, maluyaken pangeki / krtabhumi janggala pangjalu, matangyan dadi ta sang hyang rajapraçasti, malawölawö krtanaga / ra, magehaken kaswatantran sang hyang sarwwadharmma, sampun umunggwing ripta, hinlepan pitawastra, pinangkwa / ken irikang wisaya dharmma samudaya, ri sanmata para tanda rakryan makabehan, manghaturakn i /

[Plate 6, verso] kang wisaya dharmma, sa( )na, ka, 1, su, 3, ri çri maharaja pamuspanyan sampun krtanu / graha, kuneng ri sdenganya hana ngruddhamungkilmungkila ri rasa sang hyang rajapraçasti, salwiranya / yadyan caturwarnna, brahmana, ksatriya, weçya, çudra, athawa, caturaçrama, brahmacari, / grhastha, wanaprastha, bhiksuka, makadi sang prabhu mantry anagata, mwang pinghay akurug anak thani ya / wat umulahulah i rasa sang hyang rajapraçasti, tan atguh karaksan i kaswatantran sang hyang sarwwadharmma / tasmat kabyet karmmaknanya, sakulagotranyamuktya phalaning pataka mahapataka, atipata / ka, phalanyan manghulahaken hanyayaprawrtti, kawulakan de sang hyang trayodaça saksi, a /

[Plate 7, recto] ditya candra panilonalaçca, dyoh bhumirapohrdayam yamaçca, ahaçca ratra / çca tathaçcasanmya dharmaçca janakinarayawrttam, mangkana pwa, yo rajanugraham hatwa, / mohat murkho naro hi sah, paraparakulais sarwwaih, rorawam yantu sarwwada, yawat bhu / tanikah srstwa, tawad janmi punar yyadi, ksudra jantu çarirani, prapnuyarcca narodhama, ya / di syan manusibhutah, kliwah kustaçca bamanah, an ( ) omattohyapasmaro, kubjah pa / ngguh kunis tatha, nahan katmahanyan dadi wwang ri huwusnyan tumempuh ring maharorawa //a / stu astu astu// om nama çiwaya // o //